ইংরেজি ভাষার ভবিষ্যৎ

ইংরেজি ভাষার ভবিষ্যৎ
ইমেজ ক্রেডিট:  

ইংরেজি ভাষার ভবিষ্যৎ

    • লেখকের নাম
      শ্যালা ফেয়ারফ্যাক্স-ওয়েন
    • লেখক টুইটার হ্যান্ডেল
      @ কোয়ান্টামরুন

    সম্পূর্ণ গল্প (শুধুমাত্র 'শব্দ থেকে পেস্ট করুন' বোতামটি একটি ওয়ার্ড ডক থেকে নিরাপদে কপি এবং পেস্ট করতে ব্যবহার করুন)

    "[ইংরেজি] ছড়িয়ে পড়ছে কারণ এটি অভিব্যক্তিপূর্ণ এবং দরকারী।" - অর্থনীতিবিদ

    আধুনিক বিশ্বায়নের চলমান অবস্থায় ভাষা একটি বাধা হয়ে দাঁড়িয়েছে যা উপেক্ষা করা যায় না। সাম্প্রতিক ইতিহাসের এক পর্যায়ে, কেউ কেউ বিশ্বাস করেছিল যে চীনা ভবিষ্যতের ভাষা হয়ে উঠতে পারে, কিন্তু আজ চীন বিশ্বের ভাষা হিসাবে বিদ্যমান। বৃহত্তম ইংরেজি ভাষাভাষী জনসংখ্যা. ইংরেজি ভাষী দেশগুলিতে অবস্থিত বিশ্বের বৃহত্তম এবং সবচেয়ে বিঘ্নিত কোম্পানিগুলির সাথে ইংরেজি যোগাযোগ সমৃদ্ধ হচ্ছে, তাই এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে আন্তর্জাতিক যোগাযোগ ইংরেজি একটি সাধারণ ভিত্তি হওয়ার উপর অত্যন্ত নির্ভরশীল।

    সুতরাং এটি অফিসিয়াল, ইংরেজি এখানে থাকার জন্য। কিন্তু এর মানে এই নয় যে আমরা এখন থেকে 100 বছর পর এটি চিনতে পারব।

    ইংরেজি ভাষা একটি গতিশীল জীব যেটি রূপান্তরের অনেক উদাহরণের মধ্য দিয়ে গেছে এবং তা করতে থাকবে। যেহেতু ইংরেজি সার্বজনীন হিসাবে আরও বেশি স্বীকৃত হচ্ছে, এটি আন্তর্জাতিক ভাষা হিসাবে তার ভূমিকাকে আরও ভালভাবে মানানসই করার জন্য পরিবর্তনের মধ্য দিয়ে যাবে। অন্যান্য সংস্কৃতির জন্য প্রভাবগুলি দুর্দান্ত, তবে ইংরেজি ভাষার জন্যও এর প্রভাবগুলি আমূল।

    অতীত ভবিষ্যত সম্পর্কে কি বলতে পারে?

    ঐতিহাসিকভাবে, ইংরেজিকে বারবার সরলীকৃত করা হয়েছে যাতে আমরা আজ আনুষ্ঠানিকভাবে যা লিখি এবং বলি তা প্রথাগত অ্যাংলো-স্যাক্সন ফর্মের মতো দেখতে খুব বেশি বা শোনায় না। ভাষাটি ক্রমাগত নতুন বৈশিষ্ট্যগুলি গ্রহণ করেছে যা মূলত এই সত্য থেকে উদ্ভূত হয়েছে যে ইংরেজি ভাষাভাষী জনসংখ্যার বেশিরভাগই এটির স্থানীয় নয়। 2020 সাল নাগাদ এটি শুধুমাত্র ভবিষ্যদ্বাণী করা হয়েছে ইংরেজি ভাষাভাষী জনসংখ্যার 15% স্থানীয় ইংরেজি ভাষাভাষী হবে.

    এটি ভাষাবিদদের উপর কখনই হারিয়ে যায়নি। 1930 সালে, ইংরেজ ভাষাবিদ চার্লস কে. ওগডেন যাকে ডেভেলপ করেন "মৌলিক ইংরেজি,” 860টি ইংরেজি শব্দ নিয়ে গঠিত এবং বিদেশী ভাষার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। যদিও এটি সেই সময়ে আটকে ছিল না, এটি তখন থেকে "সরলীকৃত ইংরেজি" এর জন্য একটি শক্তিশালী প্রভাব হয়ে উঠেছে, যা ইংরেজি প্রযুক্তিগত যোগাযোগের জন্য সরকারী উপভাষা, যেমন প্রযুক্তিগত ম্যানুয়াল।

    কারিগরি যোগাযোগের জন্য সরলীকৃত ইংরেজি অপরিহার্য হওয়ার বেশ কিছু কারণ রয়েছে। বিষয়বস্তু কৌশলের সুবিধা বিবেচনায়, একজনকে অবশ্যই বিষয়বস্তু পুনঃব্যবহারের তাৎপর্য বিবেচনা করতে হবে। পুনঃব্যবহার, যেমনটি দেখা যাচ্ছে, অনুবাদের প্রক্রিয়ার জন্যও উপকারী।

    বিষয়বস্তু অনুবাদ করা কোনো ছোট খরচ নয়, কিন্তু কোম্পানিগুলো পুনঃব্যবহারের মাধ্যমে এই ব্যয়কে ব্যাপকভাবে কমাতে পারে। পুনঃব্যবহারে, বিষয়বস্তু অনুবাদ মেমরি সিস্টেম (TMSs) এর মাধ্যমে চালিত হয় যা ইতিমধ্যেই অনুবাদ করা হয়েছে এমন সামগ্রীর স্ট্রিং (টেক্সট) সনাক্ত করে। এই প্যাটার্ন-ম্যাচিং প্রক্রিয়াটির সুযোগকে ব্যাপকভাবে হ্রাস করে এবং "বুদ্ধিমান বিষয়বস্তু" এর একটি দিক হিসাবে উল্লেখ করা হয়। তদনুসারে, ভাষা হ্রাস করা এবং ব্যবহৃত শব্দগুলিকে সীমাবদ্ধ করার ফলে অনুবাদের ক্ষেত্রে সময় এবং খরচ সাশ্রয় হবে, বিশেষ করে এই TMS ব্যবহার করে। সরলীকৃত ইংরেজির একটি অনিবার্য পরিণতি হল বিষয়বস্তুর মধ্যে সরল এবং পুনরাবৃত্তিমূলক ভাষা; গঠনমূলক পুনরাবৃত্তি যদিও, কিন্তু বিরক্তিকর ঠিক একই.

    In এন্টারপ্রাইজ সামগ্রী পরিচালনা, চার্লস কুপার এবং অ্যান রকলি "সামঞ্জস্যপূর্ণ কাঠামো, সামঞ্জস্যপূর্ণ পরিভাষা, এবং প্রমিত লেখার নির্দেশিকা" এর সুবিধার জন্য উকিল৷ যদিও এই সুবিধাগুলি অনস্বীকার্য, এটি অন্তত যোগাযোগের প্রসঙ্গে ইংরেজি ভাষার সক্রিয় সঙ্কুচিত।

    তখন ভীতিকর প্রশ্ন হয়ে দাঁড়ায়, ভবিষ্যতে ইংরেজি কেমন হবে? এটাই কি ইংরেজি ভাষার মৃত্যু?

    একটি নতুন ইংরেজি সমৃদ্ধি

    ইংরেজি ভাষা বর্তমানে বিদেশী স্পীকারদের দ্বারা তৈরি করা হচ্ছে, এবং তাদের সাথে আমাদের যোগাযোগের প্রয়োজন। ক পাঁচটি ভাষার গভীর অধ্যয়ন জন ম্যাকওয়ার্টার দ্বারা পরিচালিত পরামর্শ দিয়েছিলেন যে যখন বিপুল সংখ্যক বিদেশী স্পিকার একটি ভাষা অসম্পূর্ণভাবে শেখে, তখন ব্যাকরণের অপ্রয়োজনীয় বিটগুলি দূর করা ভাষা গঠনের একটি মূল উপাদান। সুতরাং, তারা যে উপভাষায় কথা বলে তাকে ভাষার একটি সহজ সংস্করণ হিসাবে ভাবা যেতে পারে।

    যাইহোক, McWhorter আরও উল্লেখ করেছেন যে সহজ বা "ভিন্ন" "আরও খারাপ" এর সমার্থক নয়। একটি প্রাণবন্ত TED টক-এ, Txting হচ্ছে ভাষা হত্যা। জে কে!!!, তিনি ভাষার সাথে অ-নেটিভ স্পিকাররা কী করেছেন সেই আলোচনা থেকে দূরে সরে গিয়েছিলেন, প্রযুক্তি ভাষাকে কী করেছে তার দিকে মনোযোগ দেওয়ার জন্য। তিনি যুক্তি দেন, টেক্সট করা প্রমাণ যে আজ তরুণরা "তাদের ভাষাগত ভাণ্ডার প্রসারিত করছে"।

    এটিকে "আঙুলযুক্ত বক্তৃতা" হিসাবে বর্ণনা করে - আনুষ্ঠানিক লেখা থেকে সম্পূর্ণ আলাদা - ম্যাকহোর্টার বলেছেন যে আমরা এই ঘটনার মধ্য দিয়ে যা প্রত্যক্ষ করছি তা আসলে ইংরেজি ভাষার একটি "উত্থান জটিলতা"। এই যুক্তিটি সহজতর ইংরেজি (যা টেক্সটিং সহজে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে) পতনের বিপরীত মেরু হিসাবে অবস্থান করে। পরিবর্তে, এটি সমৃদ্ধি।

    McWhorter-এর জন্য, টেক্সটিংয়ের উপভাষাটি সম্পূর্ণ নতুন কাঠামোর সাথে একটি নতুন ধরনের ভাষার প্রতিনিধিত্ব করে। এটা কি আমরা সরলীকৃত ইংরেজির সাথেও প্রত্যক্ষ করছি না? McWhorter যা উল্লেখযোগ্যভাবে উল্লেখ করেছেন তা হল যে আধুনিক জীবনের একাধিক দিক রয়েছে যা ইংরেজি ভাষাকে পরিবর্তন করছে, তবে এর গতিশীলতা একটি ইতিবাচক জিনিস হতে পারে। তিনি টেক্সট করাকে "ভাষাগত অলৌকিক" বলে অভিহিত করেছেন।

    ম্যাকওয়ার্টার একমাত্র নন যিনি এই রূপান্তরটিকে ইতিবাচক আলোতে দেখেন। একটি সার্বজনীন বা আন্তর্জাতিক ভাষার ধারণায় ফিরে আসা, অর্থনীতিবিদ যুক্তি দেয় যে ভাষা সরল হতে পারে কারণ এটি ছড়িয়ে পড়ছে, "এটি ছড়িয়ে পড়ছে কারণ এটি অভিব্যক্তিপূর্ণ এবং দরকারী"।

    ইংরেজির ভবিষ্যতের জন্য বৈশ্বিক প্রভাব

    এর প্রতিষ্ঠাতা সম্পাদক ভবিষ্যৎবাদী পত্রিকা 2011 লিখেছেন যে একটি একক সার্বজনীন ভাষার ধারণাটি ব্যবসায়িক সম্পর্কের জন্য বিস্ময়কর সুযোগ সহ একটি দুর্দান্ত, কিন্তু বাস্তবতা হল প্রাথমিক প্রশিক্ষণের খরচ অযৌক্তিক হবে। তবুও, ইংরেজি ভাষার রূপান্তর একটি স্বীকৃত একক ভাষার দিকে স্বাভাবিক অগ্রগতি হতে পারে বলে মনে হয় না। এবং এটি এমন একটি ইংরেজ হতে পারে যা আমরা আগামী শতাব্দীতে আর চিনতে পারব না। সম্ভবত জর্জ অরওয়েলের ধারণা নিউজপিক আসলে দিগন্তে।

    কিন্তু এই ধারণা যে শুধুমাত্র একটি ভাষায় কথা বলা হবে তা বিভিন্ন উপায়ে অ-নেটিভ স্পিকাররা ইংরেজির সাথে সামঞ্জস্য করে না। উদাহরণস্বরূপ, ইইউ কোর্ট অফ অডিটর এতদূর এগিয়ে গেছে যে একটি প্রকাশ করতে শৈলী গাইড ইংরেজি বলার ক্ষেত্রে সমস্যাযুক্ত EU-isms মোকাবেলা করার জন্য। গাইডটিতে "এটা কি গুরুত্বপূর্ণ?" শিরোনামের ভূমিকায় একটি উপ-বিভাগ রয়েছে। যে লিখেছেন:

    ইউরোপীয় প্রতিষ্ঠানগুলিরও বহির্বিশ্বের সাথে যোগাযোগ করতে হবে এবং আমাদের নথিগুলিকে অনুবাদ করতে হবে - উভয় কাজই যা পরিভাষা ব্যবহার করে সহজতর হয় না যা স্থানীয় ভাষাভাষীদের কাছে অজানা এবং হয় অভিধানে প্রদর্শিত হয় না বা তাদের কাছে দেখানো হয় ভিন্ন অর্থ।

    এই গাইডের জবাবে, অর্থনীতিবিদ উল্লেখ্য যে ভাষার অপব্যবহার যেগুলি এখনও ব্যবহার করা হচ্ছে এবং ওভারটাইমে বোঝা যায় সেগুলি আর অপব্যবহার নয়, বরং একটি নতুন উপভাষা।

    As অর্থনীতিবিদ উল্লেখ করেছেন, "ভাষাগুলি সত্যিই হ্রাস পায় না", তবে তারা পরিবর্তন করে। নিঃসন্দেহে ইংরেজি পরিবর্তিত হচ্ছে, এবং বেশ কিছু বৈধ কারণের জন্য আমরা এর সাথে লড়াই করার পরিবর্তে এটি গ্রহণ করাই ভালো হতে পারে।

    ট্যাগ
    বিষয় ক্ষেত্র