IT versus Anglice: Quomodo haedos nostros erudire debemus?

IT versus Anglice: Quomodo haedos nostros erudire debemus?
IMAGE CREDIT:  

IT versus Anglice: Quomodo haedos nostros erudire debemus?

    • auctor nominis
      Sean Marshall
    • Author Twitter palpate
      @seanismarshall

    Plena fabula (tantum uti "Paste Ex Verbo" puga tuto effingo et crustulum illud ex Verbo doc)

    Plerique putant se bonam computatorum intelligentiam habere. Hoc est donec aggregatum notitiae vestrae corruptum sit propter batch processus mali operis tunc sola solutio est adumbratum in background processui adumbratum niti. Si ultima illa sententia ita confundit ut bene apud antiquos Sanscritica fuerit, dat tibi problema problema cum IT linguis.

    Haec notio facilior est intellectui, consequens est ut quo magis provectior nostra technologia computatralis technologia magis provectior fiat. Cum primum computatores creati sunt, multae condiciones diversae sunt ad quid ageretur. Erat octogesimum tempus: tempus ubi non omnes computatores habebant, et qui fecerunt, saepe suas ins et foris cognoscerent. Nunc in aetate vivimus ubi plerique ad computatorium aditum habent, vel ad machinam quae similibus technicis utitur; sed res plurimas nobis terminologiam non noverunt. 

    Technologia computatralis evolvere non desiit, et eadem dici possunt de terminis describendis omnia quae agunt. Hic in tempore tutum est dicere terminologiam computatoriam suam elaborasse linguam suam. An IT linguam, fi vis. 

    Quidam sentiunt hanc IT linguam posse aliquando formas traditionales communicationis aequare. Ille homines discere IT sicut altera lingua opus erit ut plene comprehendere quid telephonicum callidissimum faciat. Avidus programmator nomine Allen Carte unus ex illis est. 

    Credit unum diem IT classes in scholis esse posse, "Sicut English vel Math", inquit Carte.

    Carte credere potest generationi satis technicae sagaces homines non procul procul esse, sed scit technas sermones numquam substituere linguas traditionales. Carte etiam notat quod lingua Anglica constanter evolvenda semper videtur. Commemorat quod pluries vocabula technica faciunt, immo dictionarium adiiciunt.

    Quamquam quid moriuntur litterae difficiles professores et interpunctionis Anglicae magistri dicant, Carte affirmationes non falluntur. In MMXIV the Oxford Latin English Dictionary addidit YOLO, amazeballis et amoribus ad usum dictionarii currentis.  

    Estne haec nostra spes optima, ut posteros doceat modum plane novum loquendi de computatris nominatim? Non quasi pessima optio. Tota coetus hominum qui pro IT auxilio semper confidere potuerunt. Josh Nolet, director technologiae apud Mohawk Consociationis Collegii Studentis, putat hoc veri simile futurum esse.  

    Nolet officium involvit tractationem de variis quaestionibus quae fere semper involvunt recentissimas technologicas trends. Nolet plerumque operationes computatrales tractat et sentit habere omnes discere omnes aspectus mundi IT magnum, sed non possibilem. Loquitur quomodo agitur de re in schola docenda est idea mirabilis, sed in re fere impossibilis. 

    Nolet indicat simplicissimam esse rationem sumptui non permittere. Quod pueri tantum genus computatrale habebunt si schola eorum praestare potest. Quod publicum commune magis pertinet ad homines legere, scribere et facere mathematicam quam ferreus coegi potest. 

    Quamvis quid dixerit Nolet, sententiam Carte intelligit. "Ego ideam omnium scientiarum in computers accipio", non est id quod quisque scire vult. Eo pergit ut dicat "nos omnes necesse est habere praecipuam comprehensionem novae technologiae, sed universaliter doceri non potest, nondum". Sed suam habet solutionem. 

    Nolet optime cogitat de novo IT linguae caussa agere quod semper fecimus: Ad IT professionales nitendos ut alios homines per. Hoc confirmare vult non malum esse scientias computatrorum sed omnia scire impossibile est de mundo computatorio nec ei vitam tuam consecrare. "Non omnes possumus programmers computatrum vel IT populus".

    "Homines habent et semper molestiam habent cum computers substructio depositio eorum quae nesciunt." Nolet sequitur dicere "omnia scire non potes", ita opus est hominibus qui artes habent ut tech inconditam linguam Anglicam interpretari possint." Spectat eam tamquam solutionem medii hominis. 

    Nolet commemorare quod causa principalis est cur vel exitus est quia homines technicis verbis opprimuntur. "Cum unus vel duo verba technica in sententia plerique possunt respicere illum vel amicum quaerere quid faciendum sit. Cum tria vel quattuor verba technicae sunt, id est cum mediocris persona confunditur, frustratur et putant se necesse esse ingenio computatorio ut aliquid umquam intellegat.

    Etiam professio IT fatetur subinde novum terminum vel tempus subit ac etiam hebetari. "Modo altum spiritum mitescere accipio et eum vide, pluribus temporibus simplex Google inquisitionis optimos proventus dabit. Etiam dicam tibi quid faciendum sit.' 

    Etiam inculcat quod nemo umquam nimis senex aut nimis longe progressus ad mundum technicae artis. "Non possum cogitare aliquem qui umquam problemata computatralia habuit quae tam longe profecta sunt ut eas semper iterum usui technicae servarent". Memorat etiam "avis meis capaces computatro uti, cum recta consilia ex bene docta professionali ratione dederint."  

    Computers nusquam eunt nec lingua technologica secum afferunt. 

    Quod significat exitum tantum plus complexum iri. Quod scimus, hoc est linguam Anglicam non usquam esse, sed neutrum technologicum jargon. Linguae in mathematicis similes, quasi Anglica fere verba technicae in se trahent, sed haec speculatio iusta est. Vera res mutare possumus est habitus noster circa id quod scimus. 

    Sunt idonei homines qui maxime homines adiuvare possunt cum suis quaestionibus technicis nunc. In futuro habeamus iuvenum generationem, qui per se ipsas res agere docentur, nunc optimum est quod scimus niti. 

    Nunc omne quod faciendum nobis est eligit rectam rationem hanc de IT cum traditis linguis aggredi ac facere. Tantum tempus narrabit utra solutio optima erit. Quod deinde fit, certe erit jucundum. 

    tags
    Category
    Topic agri