未来的虚拟议程

未来的虚拟议程
图片来源:图片来源来自 Flickr

未来的虚拟议程

    • 作者名称
      米歇尔·蒙泰罗,特约撰稿人
    • 作者推特句柄
      @量子运行

    全文(仅使用“从 Word 粘贴”按钮安全地复制和粘贴 Word 文档中的文本)

    技术的快速发展正在创造新的讲故事方式,将传统叙事转变为更具互动性和多感官性的内容。

    例如可以在以下情况中观察到这一点: 感官故事,目前正在展出的一系列作品 动态影像博物馆 在纽约展出至 26 年 2015 月 XNUMX 日。所有作品都通过虚拟现实 (VR) 体验、互动电影、参与式装置和推测界面吸引游客的视觉、听觉、触觉和嗅觉。

    Birdly 让一架飞机绕曼哈顿的建筑物飞行,让观众控制在该行政区中的机动; 《诗歌的演变》是一部让观众漂浮在绵延数英里的湖泊和山脉上的电影; 《牧民》和《锡德拉上空的云》是短纪录片,其中的人物看起来像是真人,而不是表演者。隐藏的故事包括博物馆墙上的一系列物体,这些物体带有传感器,可以显示物体上的音频——听众甚至可以录制自己的“片段”。所有作品的列表可以在 博物馆的网站.

    图片已删除

    Birdly (图片:Thanassi Karageoriou,移动图像博物馆)

    图片已删除

    隐藏的故事 (图片:Thanassi Karageoriou,移动图像博物馆)

    查理·梅尔彻,创始人兼总裁 梅尔彻媒体 和 讲故事的未来,研究了这种从被动阅读文本故事到更主动和虚拟的技术转变。在一个 接线 梅尔彻在文章中解释道:“我们正在离开这个由字母定义的时代。 ......我们正处于从字母思维转变为网络思维的过程中,这种思维更多地基于事物之间的联系而不是等级制度。”

    从文字到场景

    根据 鲁希扎德等人。当今的专业人士和研究人员正在通过将文本转换为“一种新型语义表示”(即虚拟三维场景)来弥合语言、图形和知识之间的差距。

    其中一项努力体现在 MUSE 项目(交互式 StorytElling 的机器理解),正在开发一个 翻译系统 将文本转换为三维虚拟世界。具体来说,这个正在开发的系统将通过处理给定文本的语言并将其转化为虚拟三维世界中配置的动作、角色、情境、情节、设置和对象来工作,“在其中用户可以通过互动、重演和引导游戏来探索文本”。

    到目前为止,该项目的协调员 Marie-Francine Moens 教授和博士及其团队已经成功创建了一个系统,能够根据句子中的语义角色(谁、什么、哪里、何时和如何)、空间、空间等来处理文本。对象之间的关系以及事件的时间顺序。

    此外,这个欧盟资助的项目还一直在尝试儿童故事和患者教育材料,“将自然语言话语翻译成图形世界中的指令”。该项目的视频演示可以在他们的网站上找到。

    在 CORDIS(社区研究与开发信息服务)中 公告,该团队透露了他们计划将这种文本到场景技术推向市场并向公众提供商业服务。

    文本到场景的趋势

    其他新兴系统也纷纷效仿,将文本转换为图形世界,希望进入市场。

    例如,一个名为 WordsEye 还允许用户根据基本的文本描述创建三维场景,他们将这一操作称为“输入图片”。这些描述不仅包括空间关系,还包括所执行的动作。 WordsEye 等程序使创建三维图形变得轻松、即时且耗时更少,无需特殊技能或培训。哥伦比亚大学的 Bob Coyne 和俄勒冈健康与科学大学的 Richard Sproat 报告 使用这样的软件“看到一个人的文字变成图片是一种魔法”。

    同样, 沉浸式学习 通过现实世界环境的“[生成]场景描述和文本翻译”来帮助使用 VR 教授语言。据联合创始人托尼·迪彭布洛克 (Tony Diepenbrock) 接受采访时表示 Gizmag为了在合理的时间内流利地掌握一门外语,一个人必须完全沉浸其中。迪彭布罗克表达了美国教育体系在学习语言方面的困境:“我学了12年法语,但当我试图在国内说法语时,外国人常常会用英语回应我。 ......你需要让自己沉浸在需要弄清楚该说什么的情况中”。沉浸式学习通过将用户转移到母语和占主导地位的环境来解决这个问题。

    图片已删除

    沉浸式学习 (图片来源:全景集团)

    标签
    产品类别
    标签
    主题字段