અંગ્રેજી ભાષાનું ભવિષ્ય

અંગ્રેજી ભાષાનું ભવિષ્ય
ઇમેજ ક્રેડિટ:  

અંગ્રેજી ભાષાનું ભવિષ્ય

    • લેખક નામ
      શાયલા ફેરફેક્સ-ઓવેન
    • લેખક ટ્વિટર હેન્ડલ
      @ક્વોન્ટમરુન

    સંપૂર્ણ વાર્તા (વર્ડ ડોકમાંથી ટેક્સ્ટને સુરક્ષિત રીતે કૉપિ અને પેસ્ટ કરવા માટે ફક્ત 'વર્ડમાંથી પેસ્ટ કરો' બટનનો ઉપયોગ કરો)

    "[અંગ્રેજી] ફેલાય છે કારણ કે તે અભિવ્યક્ત અને ઉપયોગી છે." - અર્થશાસ્ત્રી

    આધુનિક વૈશ્વિકરણની ચાલી રહેલી સ્થિતિમાં ભાષા એક અવરોધ બની ગઈ છે જેને અવગણી શકાય તેમ નથી. તાજેતરના ઇતિહાસના એક તબક્કે, કેટલાક માનતા હતા કે ચાઇનીઝ ભવિષ્યની ભાષા બની શકે છે, પરંતુ આજે ચીન વિશ્વની ભાષા તરીકે અસ્તિત્વમાં છે. સૌથી મોટી અંગ્રેજી બોલતી વસ્તી. અંગ્રેજી બોલતા દેશોમાં સ્થિત વિશ્વની કેટલીક સૌથી મોટી અને સૌથી વધુ વિક્ષેપકારક કંપનીઓ સાથે અંગ્રેજી સંચાર વિકાસ પામી રહ્યો છે, તેથી તે આશ્ચર્યજનક નથી કે આંતરરાષ્ટ્રીય સંદેશાવ્યવહાર અંગ્રેજી એક સામાન્ય ગ્રાઉન્ડ હોવા પર ખૂબ જ નિર્ભર છે.

    તેથી તે સત્તાવાર છે, અંગ્રેજી અહીં રહેવા માટે છે. પરંતુ તેનો અર્થ એ નથી કે આપણે તેને આજથી 100 વર્ષ પછી ઓળખી શકીશું.

    અંગ્રેજી ભાષા એક ગતિશીલ સજીવ છે જેણે પરિવર્તનના ઘણા ઉદાહરણો પસાર કર્યા છે, અને આમ કરવાનું ચાલુ રાખશે. જેમ જેમ અંગ્રેજી સાર્વત્રિક તરીકે વધુને વધુ ઓળખાય છે, તેમ આંતરરાષ્ટ્રીય ભાષા તરીકે તેની ભૂમિકાને વધુ સારી રીતે અનુરૂપ થવા માટે તેમાં ફેરફારો થશે. અન્ય સંસ્કૃતિઓ માટે સૂચિતાર્થો મહાન છે, પરંતુ અંગ્રેજી ભાષા માટેની અસરો પણ આમૂલ છે.

    ભૂતકાળ ભવિષ્ય વિશે શું કહી શકે?

    ઐતિહાસિક રીતે, અંગ્રેજીને વારંવાર સરળ બનાવવામાં આવ્યું છે જેથી આજે આપણે જે ઔપચારિક રીતે લખીએ છીએ અને બોલીએ છીએ તે પરંપરાગત એંગ્લો-સેક્સન સ્વરૂપ જેવું દેખાતું નથી. ભાષાએ સતત નવી વિશેષતાઓ અપનાવી છે જે મુખ્યત્વે એ હકીકત પરથી તારવેલી છે કે મોટાભાગની અંગ્રેજી બોલતી વસ્તી તેના મૂળ વતની નથી. 2020 સુધીમાં માત્ર એવી આગાહી કરવામાં આવી છે અંગ્રેજી બોલતા વસ્તીના 15% મૂળ અંગ્રેજી બોલનારા હશે.

    ભાષાશાસ્ત્રીઓ પર આ ક્યારેય ગુમાવ્યું નથી. 1930 માં, અંગ્રેજી ભાષાશાસ્ત્રી ચાર્લ્સ કે. ઓગડેને "મૂળભૂત ઇંગલિશ,” 860 અંગ્રેજી શબ્દોનો સમાવેશ કરે છે અને વિદેશી માતૃભાષા માટે રચાયેલ છે. જ્યારે તે તે સમયે વળગી ન હતી, ત્યારથી તે "સરળ અંગ્રેજી" માટે મજબૂત પ્રભાવ બની ગયું છે, જે અંગ્રેજી તકનીકી સંદેશાવ્યવહાર માટે સત્તાવાર બોલી છે, જેમ કે તકનીકી માર્ગદર્શિકા.

    તકનીકી સંદેશાવ્યવહાર માટે સરળ અંગ્રેજી શા માટે જરૂરી છે તેના ઘણા કારણો છે. સામગ્રી વ્યૂહરચનાના ફાયદાઓને ધ્યાનમાં લેતા, વ્યક્તિએ સામગ્રીના પુનઃઉપયોગના મહત્વને ધ્યાનમાં લેવું જોઈએ. પુનઃઉપયોગ, જેમ કે તે તારણ આપે છે, અનુવાદની પ્રક્રિયા માટે પણ ફાયદાકારક છે.

    સામગ્રીનો અનુવાદ કરવો એ કોઈ નાની કિંમત નથી, પરંતુ કંપનીઓ પુનઃઉપયોગ દ્વારા આ ખર્ચમાં ભારે ઘટાડો કરી શકે છે. પુનઃઉપયોગમાં, કન્ટેન્ટ ટ્રાન્સલેશન મેમરી સિસ્ટમ્સ (TMSs) દ્વારા ચલાવવામાં આવે છે જે કન્ટેન્ટ સ્ટ્રીંગ્સ (ટેક્સ્ટ)ને ઓળખે છે જેનો પહેલેથી અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે. આ પેટર્ન-મેચિંગ પ્રક્રિયાના અવકાશને મોટા પ્રમાણમાં ઘટાડે છે અને તેને "બુદ્ધિશાળી સામગ્રી" ના પાસા તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. તદનુસાર, ભાષાને ઘટાડવા અને ઉપયોગમાં લેવાતા શબ્દોને પ્રતિબંધિત કરવાથી પણ જ્યારે અનુવાદની વાત આવે છે ત્યારે સમય અને ખર્ચની બચત થશે, ખાસ કરીને આ TMS નો ઉપયોગ કરીને. સરળ અંગ્રેજીનું અનિવાર્ય પરિણામ એ સામગ્રીની અંદરની સાદી અને પુનરાવર્તિત ભાષા છે; રચનાત્મક પુનરાવર્તન હોવા છતાં, પરંતુ તે જ કંટાળાજનક.

    In એન્ટરપ્રાઇઝ સામગ્રીનું સંચાલન, ચાર્લ્સ કૂપર અને એન રોકલી "સતત માળખું, સુસંગત પરિભાષા અને પ્રમાણિત લેખન માર્ગદર્શિકા" ના ફાયદા માટે હિમાયત કરે છે. જ્યારે આ લાભો નિર્વિવાદ છે, તે ઓછામાં ઓછા સંદેશાવ્યવહારના સંદર્ભમાં અંગ્રેજી ભાષાનું સક્રિય સંકોચન છે.

    ત્યારે ભયજનક પ્રશ્ન એ થાય છે કે ભવિષ્યમાં અંગ્રેજી કેવું હશે? શું આ અંગ્રેજી ભાષાનું મૃત્યુ છે?

    નવા અંગ્રેજીનું સંવર્ધન

    અંગ્રેજી ભાષા હાલમાં વિદેશી સ્પીકર્સ દ્વારા ઘડવામાં આવી રહી છે, અને તેમની સાથે વાતચીત કરવાની અમારી જરૂરિયાત છે. એ પાંચ ભાષાઓનો ઊંડો અભ્યાસ જ્હોન મેકવોર્ટરે સૂચવ્યું હતું કે જ્યારે મોટી સંખ્યામાં વિદેશી બોલનારા કોઈ ભાષા અપૂર્ણ રીતે શીખે છે, ત્યારે વ્યાકરણના બિનજરૂરી બિટ્સને દૂર કરવું એ ભાષાને આકાર આપવાનું મુખ્ય તત્વ છે. આમ, તેઓ જે બોલી બોલે છે તે ભાષાના સરળ સંસ્કરણ તરીકે વિચારી શકાય છે.

    જો કે, McWhorter એ પણ નોંધ્યું છે કે સરળ અથવા "ભિન્ન" એ "ખરાબ" નો સમાનાર્થી નથી. જીવંત TED ટોકમાં, Txting એ કિલિંગ ભાષા છે. જેકે!!!, તેમણે બિન-મૂળ બોલનારાઓએ ભાષા સાથે શું કર્યું છે તેની ચર્ચાથી દૂર રહીને, ટેક્નોલોજીએ ભાષાને શું કર્યું છે તેના તરફ ધ્યાન દોર્યું. તેઓ દલીલ કરે છે કે ટેક્સ્ટિંગ એ પુરાવા છે કે આજે યુવાનો "તેમના ભાષાકીય ભંડારનો વિસ્તાર કરી રહ્યા છે".

    આને "આંગળીવાળી ભાષણ" તરીકે વર્ણવતા - ઔપચારિક લેખનથી બિલકુલ અલગ - મેકવોર્ટર જણાવે છે કે આ ઘટના દ્વારા આપણે જે સાક્ષી આપીએ છીએ તે વાસ્તવમાં અંગ્રેજી ભાષાની "ઉભરતી જટિલતા" છે. આ દલીલ સરળ અંગ્રેજીને સ્થાન આપે છે (જે ટેક્સ્ટિંગને સરળતાથી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે) ઘટાડોના ધ્રુવીય વિરુદ્ધ છે. તેના બદલે, તે સંવર્ધન છે.

    મેકવોર્ટર માટે, ટેક્સ્ટિંગની બોલી સંપૂર્ણપણે નવી રચના સાથે નવી પ્રકારની ભાષાનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે. શું આ આપણે સરળ અંગ્રેજી સાથે પણ સાક્ષી નથી આપી રહ્યા? મેકવોર્ટરે જે નોંધપાત્ર રીતે દર્શાવ્યું છે તે એ છે કે આધુનિક જીવનના એક કરતાં વધુ પાસાઓ છે જે અંગ્રેજી ભાષાને બદલી રહ્યા છે, પરંતુ તેની ગતિશીલતા હકારાત્મક બાબત બની શકે છે. તે ટેક્સ્ટિંગને "ભાષાકીય ચમત્કાર" તરીકે ઓળખે છે.

    મેકવોર્ટર એકમાત્ર એવા નથી કે જેઓ આ પરિવર્તનને સકારાત્મક પ્રકાશમાં જુએ છે. સાર્વત્રિક અથવા આંતરરાષ્ટ્રીય ભાષાના ખ્યાલ પર પાછા ફરવું, ધી ઇકોનોમિસ્ટ દલીલ કરે છે કે જ્યારે ભાષા સરળ બની શકે છે કારણ કે તે ફેલાય છે, "તે ફેલાઈ રહી છે કારણ કે તે અભિવ્યક્ત અને ઉપયોગી છે".

    અંગ્રેજીના ભવિષ્ય માટે વૈશ્વિક અસરો

    ના સ્થાપક સંપાદક ભવિષ્યવાદી મેગેઝિન 2011 માં લખ્યું કે એક સાર્વત્રિક ભાષાનો ખ્યાલ વ્યવસાય સંબંધો માટે અદ્ભુત તકો સાથે ઉત્તમ છે, પરંતુ વાસ્તવિકતા એ છે કે પ્રારંભિક તાલીમની કિંમત વાહિયાત હશે. તેમ છતાં, એવું લાગતું નથી કે અંગ્રેજી ભાષાનું પરિવર્તન સ્વીકૃત એકલ ભાષા તરફ કુદરતી પ્રગતિને સુકાન આપે છે. અને તે એક અંગ્રેજી હોઈ શકે છે જેને આપણે આવનારી સદીઓમાં ઓળખીશું નહીં. કદાચ જ્યોર્જ ઓરવેલનો ખ્યાલ ન્યૂઝપીક ખરેખર ક્ષિતિજ પર છે.

    પરંતુ માત્ર એક જ ભાષા બોલવામાં આવશે તેવી ધારણા બિન-મૂળ સ્પીકર્સ અંગ્રેજી સાથે સંતુલિત થવાની વિવિધ રીતો માટે જવાબદાર નથી. ઉદાહરણ તરીકે, EU કોર્ટ ઓફ ઓડિટર્સ એ પ્રકાશિત કરવા માટે અત્યાર સુધી આગળ વધી ગયા છે શૈલી માર્ગદર્શિકા જ્યારે અંગ્રેજી બોલવાની વાત આવે ત્યારે સમસ્યારૂપ EU-ismsને સંબોધવા માટે. માર્ગદર્શિકા પરિચયમાં "શું તે વાંધો છે?" શીર્ષકમાં પેટા-વિભાગ દર્શાવે છે. તે લખે છે:

    યુરોપિયન સંસ્થાઓએ પણ બહારની દુનિયા સાથે વાતચીત કરવાની જરૂર છે અને અમારા દસ્તાવેજોનું ભાષાંતર કરવાની જરૂર છે - બંને કાર્યો કે જે પરિભાષાના ઉપયોગ દ્વારા સુવિધાયુક્ત નથી કે જે મૂળ બોલનારાઓ માટે અજાણ છે અને કાં તો શબ્દકોશમાં દેખાતા નથી અથવા તેમને બતાવવામાં આવે છે. અલગ અર્થ.

    આ માર્ગદર્શિકાના જવાબમાં, ધી ઇકોનોમિસ્ટ નોંધ્યું હતું કે ભાષાનો દુરુપયોગ જે હજુ પણ ઉપયોગમાં લેવાય છે અને ઓવરટાઇમ સમજી શકાય છે તે હવે દુરુપયોગ નથી, પરંતુ એક નવી બોલી છે.

    As ધી ઇકોનોમિસ્ટ નિર્દેશ કર્યો, "ભાષાઓ ખરેખર ઘટતી નથી", પરંતુ તે બદલાય છે. નિઃશંકપણે અંગ્રેજી બદલાઈ રહ્યું છે, અને અસંખ્ય માન્ય કારણોસર આપણે તેની સાથે લડવાને બદલે તેને સ્વીકારવું વધુ સારું છે.

    ટૅગ્સ
    ટૅગ્સ
    વિષય ક્ષેત્ર