Mustakabali wa lugha ya Kiingereza

Mustakabali wa lugha ya Kiingereza
MKOPO WA PICHA:  

Mustakabali wa lugha ya Kiingereza

    • Jina mwandishi
      Shyla Fairfax-Owen
    • Mwandishi Twitter Hushughulikia
      @Quantumrun

    Hadithi kamili (Tumia kitufe cha 'Bandika Kutoka kwa Neno' TU ili kunakili na kubandika maandishi kutoka kwa hati ya Neno kwa usalama)

    "[Kiingereza] kinaenea kwa sababu kinaeleza na kina manufaa." - Mchumi

    Katika hali inayoendelea ya utandawazi wa kisasa, lugha imekuwa kizuizi kisichoweza kupuuzwa. Wakati fulani katika historia ya hivi majuzi, baadhi waliamini kwamba Kichina kinaweza kuwa lugha ya siku zijazo, lakini leo Uchina iko kama lugha ya ulimwengu. idadi kubwa ya watu wanaozungumza Kiingereza. Mawasiliano ya Kiingereza yanastawi huku baadhi ya makampuni makubwa na yenye usumbufu mkubwa duniani yaliyo katika nchi zinazozungumza Kiingereza, kwa hivyo haishangazi kwamba mawasiliano ya kimataifa yanategemea sana Kiingereza kuwa msingi wa kawaida.

    Kwa hivyo ni rasmi, Kiingereza kiko hapa kukaa. Lakini hiyo haimaanishi kuwa tutaweza kuitambua miaka 100 kutoka sasa.

    Lugha ya Kiingereza ni kiumbe chenye nguvu ambacho kimepitia matukio mengi ya mabadiliko, na kitaendelea kufanya hivyo. Kadiri Kiingereza kinavyozidi kutambulika kuwa cha ulimwengu wote, kitapitia mabadiliko ili kuendana vyema na jukumu lake kama lugha ya kimataifa. Athari kwa tamaduni zingine ni kubwa, lakini athari kwa lugha ya Kiingereza yenyewe pia ni kali.

    Mambo Yaliyopita Yanaweza Kusema Nini Kuhusu Wakati Ujao?

    Kihistoria, Kiingereza kimerahisishwa mara kwa mara ili kile tunachoandika na kuzungumza rasmi leo kisionekane sana au kusikika sana kama muundo wa jadi wa Anglo-Saxon. Lugha imeendelea kuchukua sifa mpya hasa zinazotokana na ukweli kwamba idadi kubwa ya watu wanaozungumza Kiingereza sio asili yake. Kufikia 2020 imetabiriwa hivyo tu 15% ya watu wanaozungumza Kiingereza watakuwa wazungumzaji asilia wa Kiingereza.

    Hii haijawahi kupotea kwa wanaisimu. Mnamo 1930, mwanaisimu Mwingereza Charles K. Ogden alianzisha kile alichokiita “Basic English,” inayojumuisha maneno 860 ya Kiingereza na iliyoundwa kwa ajili ya lugha za kigeni. Ingawa haikudumu wakati huo, tangu wakati huo imekuwa mvuto mkubwa kwa “Kiingereza Kilichorahisishwa,” ambayo ndiyo lahaja rasmi ya mawasiliano ya kiufundi ya Kiingereza, kama vile miongozo ya kiufundi.

    Kuna sababu kadhaa kwa nini Kiingereza Kilichorahisishwa ni muhimu kwa mawasiliano ya kiufundi. Katika kuzingatia manufaa ya mkakati wa maudhui, ni lazima mtu azingatie umuhimu wa kutumia tena maudhui. Kutumia tena, kama inavyogeuka, pia kuna faida kwa mchakato wa tafsiri.

    Kutafsiri maudhui si gharama ndogo, lakini makampuni yanaweza kupunguza gharama hii kwa kutumia tena. Inapotumiwa tena, maudhui huendeshwa kupitia mifumo ya kumbukumbu ya tafsiri (TMSs) ambayo hutambua mifuatano ya maudhui (maandishi) ambayo tayari yametafsiriwa. Ulinganishaji huu wa muundo hupunguza sana upeo wa mchakato na hurejelewa kama kipengele cha "maudhui ya akili". Kwa hivyo, kupunguza lugha na kuweka vikwazo kwa maneno yaliyotumiwa pia kutasababisha kuokoa wakati na gharama linapokuja suala la tafsiri, hasa kwa kutumia TMS hizi. Tokeo lisiloepukika la Kiingereza Kilichorahisishwa ni lugha nyepesi na inayojirudiarudia ndani ya maudhui; ingawa marudio ya kujenga, lakini yanachosha sawa.

    In Kusimamia Maudhui ya Biashara, Charles Cooper na Anne Rockley wanatetea faida za "muundo thabiti, istilahi thabiti, na miongozo ya uandishi sanifu". Ingawa manufaa haya hayawezi kukanushwa, ni kufifia kwa lugha ya Kiingereza, angalau katika muktadha wa mawasiliano.

    Swali la kutisha basi linakuwa, Kiingereza kitakuwaje katika siku zijazo? Je, hiki ndicho kifo cha lugha ya Kiingereza?

    Uboreshaji wa Kiingereza Kipya

    Lugha ya Kiingereza kwa sasa inaundwa na wazungumzaji wa kigeni, na hitaji letu la mawasiliano nao. A utafiti wa kina wa lugha tano uliofanywa na John McWhorter ulipendekeza kwamba idadi kubwa ya wazungumzaji wa kigeni wanapojifunza lugha bila ukamilifu, kuondoa sehemu zisizo za lazima za sarufi ni kipengele muhimu katika kuunda lugha. Kwa hivyo, lahaja wanayozungumza inaweza kuzingatiwa kuwa toleo rahisi zaidi la lugha.

    Hata hivyo, McWhorter pia anabainisha kuwa rahisi au "tofauti" si sawa na "mbaya zaidi". Katika mazungumzo mahiri ya TED, Kutuma maandishi ni Lugha ya Kuua. JK!!!, alijitenga na mjadala wa kile ambacho wazungumzaji wasio asilia wamefanya na lugha hiyo, ili kuelekeza umakini kwenye kile ambacho teknolojia imeifanyia lugha hiyo. Kutuma maandishi, anasema, ni ushahidi kwamba vijana leo "wanapanua mkusanyiko wao wa lugha".

    Akifafanua hili kama "hotuba ya vidole"-kitu tofauti kabisa na uandishi rasmi-McWhorter anasema kwamba kile tunachoshuhudia kupitia jambo hili kwa hakika ni "utata unaojitokeza" wa lugha ya Kiingereza. Hoja hii inaweka Kiingereza rahisi zaidi (ambacho utumaji maandishi unaweza kufafanuliwa kwa urahisi) kama kinyume cha polar cha kushuka. Badala yake, ni utajiri.

    Kwa McWhorter, lahaja ya kutuma maandishi inawakilisha aina mpya ya lugha yenye muundo mpya kabisa. Hivi sivyo tunashuhudia kwa Kiingereza Kilichorahisishwa pia? McWhorter anachodokeza kwa kiasi kikubwa ni kwamba kuna zaidi ya kipengele kimoja cha maisha ya kisasa ambacho kinabadilisha lugha ya Kiingereza, lakini mabadiliko yake yanaweza kuwa jambo chanya. Anaenda mbali na kuita kutuma ujumbe kuwa "muujiza wa lugha".

    McWhorter sio pekee anayeona mabadiliko haya kwa mtazamo chanya. Kurudi kwa dhana ya lugha ya ulimwengu au ya kimataifa, Mchumi anasema ingawa lugha inaweza kurahisisha kwa sababu inaenea, "inaenea kwa sababu inaeleza na ina manufaa".

    Athari za Ulimwenguni kwa Mustakabali wa Kiingereza

    Mhariri mwanzilishi wa The Futurist gazeti aliandika katika 2011 kwamba dhana ya lugha moja ya ulimwengu wote ni nzuri na yenye fursa nzuri za mahusiano ya biashara, lakini ukweli ni kwamba gharama ya mafunzo ya awali itakuwa ya kipuuzi. Walakini, haionekani kuwa ya mbali sana kwamba mabadiliko ya lugha ya Kiingereza yanaweza kusaidia maendeleo ya asili kuelekea lugha moja inayokubalika. Na inaweza kuwa Kiingereza ambacho hatungekitambua tena katika karne zijazo. Labda dhana ya George Orwell ya Habari kweli iko kwenye upeo wa macho.

    Lakini dhana kwamba lugha moja tu ingezungumzwa haizingatii njia tofauti ambazo wazungumzaji wasio asilia hujirekebisha hadi Kiingereza. Kwa mfano, Mahakama ya Wakaguzi wa EU imefikia hatua ya kuchapisha a mwongozo wa mtindo kushughulikia matatizo ya EU-isms linapokuja suala la kuzungumza Kiingereza. Mwongozo unaangazia sehemu ndogo katika utangulizi yenye kichwa "Je, Ni Muhimu?" hiyo inaandika:

    Taasisi za Ulaya pia zinahitaji kuwasiliana na ulimwengu wa nje na hati zetu zinahitaji kutafsiriwa - kazi zote mbili ambazo hazijawezeshwa na matumizi ya istilahi ambazo hazijulikani kwa wazungumzaji asilia na ama hazionekani katika kamusi au zinaonyeshwa kwao kwa kutumia istilahi. maana tofauti.

    Kwa kujibu mwongozo huu, Mchumi alibainisha kuwa matumizi mabaya ya lugha ambayo bado yanatumiwa na kueleweka kwa muda wa ziada si matumizi mabaya tena, bali ni lahaja mpya.

    As Mchumi ilionyesha, "lugha hazipunguki", lakini zinabadilika. Bila shaka Kiingereza kinabadilika, na kwa sababu kadhaa halali tunaweza kukikubali badala ya kukipigania.

    Tags
    Kategoria
    Uga wa mada