Etorkizunerako agenda birtuala

Etorkizunerako agenda birtuala
IRUDI-KREDITUA: Irudi-kreditua Flickr bidez

Etorkizunerako agenda birtuala

    • Egilea izena
      Michelle Monteiro, Idazlea
    • Egilea Twitter Handle
      @Quantumrun

    Istorio osoa (erabili 'Itsatsi Word' botoia BAKARRIK Word dokumentu bateko testua segurtasunez kopiatzeko eta itsatsitzeko)

    Teknologiaren garapen azkarra istorioak kontatzeko modu berriak sortzen ari da, narrazio tradizionalak elkarreragileago eta multisentsorialago bihurtuz.

    Hau, adibidez, ikus daiteke Istorio sentsorialak, gaur egun erakusketan dagoen pieza sorta bat Mugimenduko Irudiaren Museoa New Yorken 26eko uztailaren 2015ra arte. Pieza guztiek ikusmena, entzumena, ukimena eta usaimena eragiten diete errealitate birtualeko (VR) esperientzien, film interaktiboen, instalazio parte-hartzaileen eta interfaze espekulatiboen bidez.

    Txoria Manhattaneko eraikinen inguruan hegan egiten uzten dio, ikusleari auzotik maniobratzeko kontrola emanez; Evolution of Verse ikus-entzuleei laku eta mendi kilometroen gainean flotatzeko aukera ematen dien filma da; Herders and Clouds over Sidra dokumental laburrak dira, zeinen pertsonaiak benetako pertsonak diruditen antzezleen aldean; Hidden Stories-ek museoko horman objektu batzuk biltzen ditu objektuen audioa agerian uzten duten sentsoreekin; entzuleek beren "zatiketak" graba ditzakete. Pieza guztien zerrenda webgunean aurki daiteke Museoaren webgunea.

    Image kendu.

    Txoria (Irudia: Thanassi Karageoriou, Mugimenduko Irudiaren Museoa)

    Image kendu.

    Istorio Ezkutuak (Irudia: Thanassi Karageoriou, Mugimenduko Irudiaren Museoa)

    Charlie Melcher, sortzailea eta presidentea Melcher Media eta Ipuingintzaren etorkizuna, testutik istorioak modu pasiboan irakurtzetik zerbait aktiboago eta birtualagora izatera aztertzen du aldaketa teknologiko hori. Batean Wired artikuluan, Melcherrek azaldu duenez, “adin hau alfabetoaren arabera definituta uzten ari gara. … Literalki, alfabetoaren adimenetik sarean dagoen batera bihurtzeko prozesu batean gaude, hierarkietan baino gehiago gauzen arteko konexioetan oinarritzen dena.

    Testutik Eszenara

    Arabera Rouhizadeh et al., gaur egungo profesionalak eta ikertzaileak hizkuntzaren, grafikoen eta ezagutzaren arteko zubiak egiten ari dira testua "errepresentazio semantiko mota berri bat" bihurtuz, hau da, hiru dimentsioko eszena birtual batean.

    Ahalegin horietako bat ageri da MUSE Proiektua (Machine Understanding for Interactive StorytElling), garatzen ari dena itzulpen sistema testuak hiru dimentsioko mundu birtualetan eraldatzeko. Zehazki, egiten ari den sistema honek testu jakin baten hizkuntza prozesatu eta hiru dimentsioko mundu birtualetan konfiguratutako ekintza, pertsonaia, egoera, trama, ezarpen eta objektu bihurtuz, “erabiltzaileak izan ditzake. arakatu testua elkarrekintzaren, birsorkuntzaren eta joko gidatuaren bidez”.

    Orain arte, Marie-Francine Moens irakasle doktoreak –proiektu honen koordinatzaileak– eta bere taldeak arrakastaz sortu dute testuak esaldietako rol semantikoen arabera (nor, zer, non, noiz eta nola) prozesatzeko gai den sistema bat. objektuen arteko erlazioak, eta gertaeren kronologia.

    Gainera, Europar Batasunak finantzatutako Proiektu honek haurrentzako istorioekin eta pazienteak hezteko materialekin ere esperimentatzen aritu da, “hizkuntza naturalen esakuneak mundu grafiko batean argibide bihurtuz”. Proiektuaren bideo erakustaldia euren webgunean aurki daiteke.

    CORDIS batean (Ikerkuntza eta Garapen Komunitarioko Informazio Zerbitzua) iragarkia, taldeak testu-eszenarako teknologia hori merkatura eramateko eta jendaurrean komertzialki eskuragarri jartzeko asmoak erakusten ditu.

    Testutik eszenarako joera

    Etorkizuneko beste sistema batzuk ere jarraitzen dute, testuak mundu grafiko bihurtzen dituzte merkatura iristeko asmoz.

    Adibidez, izeneko web aplikazio bat HitzakBegi halaber, erabiltzaileei hiru dimentsioko eszenak sortzeko aukera ematen die oinarrizko testu-deskribapenetatik abiatuta, "irudi bat idatzi" gisa aipatzen duten ekintza bat. Deskribapen hauek harreman espazialak ez ezik, egindako ekintzek ere osatzen dituzte. WordsEye bezalako programek hiru dimentsioko grafikoak sortzea errazten dute, berehalakoan eta denbora gutxiago eskatzen dute, gaitasun edo trebakuntza berezirik behar ez dutelarik. Columbia Unibertsitateko Bob Coyne eta Oregon Osasun eta Zientzia Unibertsitateko Richard Sproat bidali gertakar «Norberaren hitzak irudi bihurtuta ikustean magia mota bat dagoela» halako software bat erabiliz.

    Era berean, Ikasi murgilduta VR erabiltzen hizkuntzak irakasten laguntzen du mundu errealeko inguruneetako eszena deskribapenak eta testu-itzulpenak "[sortuz]). Sortzailekidearen arabera, Tony Diepenbrock-ekin hitz egin zuen gizmagatzerriko hizkuntza bat zentzuzko epe batean menperatzeko, erabat murgilduta egon behar da. Diepenbrockek hizkuntzak ikasteko Amerikako eskola sistemaren borroka adierazi zuen: «12 urtez ikasi nuen frantsesa, baina herrialdean hitz egiten saiatzen nintzenean, askotan atzerritarrek ingelesez erantzuten zidaten. … Zer esan asmatu behar duzun egoeretan murgildu behar zara”. Learn Immersive-k arazo hau konpontzen du erabiltzaileak hizkuntzak jatorrizkoak diren eta nagusi diren inguruneetara garraiatuz.

    Image kendu.

    Ikasi murgilduta (Irudia: Panoptic Group)

    ETORKIZUNEKO KRONOLOGIA