فناوری اطلاعات در مقابل انگلیسی: چگونه باید فرزندان خود را تربیت کنیم؟
فناوری اطلاعات در مقابل انگلیسی: چگونه باید فرزندان خود را تربیت کنیم؟
اکثر مردم فکر می کنند که درک خوبی از کامپیوتر دارند. این تا زمانی است که دادههای انبوه شما به دلیل یک کار پردازش دستهای بد خراب شود، تنها راه حل این است که به بررسی پردازش پسزمینه کلی تکیه کنید. اگر جمله آخر آنقدر گیج کننده بود که ممکن است در سانسکریت باستان باشد، به شما ایده ای از مشکل زبان های IT می دهد.
درک این مفهوم نسبتاً آسان است، از این نظریه پیروی می کند که هر چه فناوری رایانه ما پیشرفته تر شود اصطلاحات پیشرفته تر می شود. زمانی که کامپیوترها برای اولین بار ایجاد شدند، اصطلاحات مختلفی برای آنچه در حال وقوع بود وجود داشت. آن دهه هشتاد بود: زمانی که همه کامپیوتر نداشتند و آنهایی که این کار را میکردند اغلب نکات و نکات خود را میدانستند. اکنون ما در عصری زندگی می کنیم که اکثر مردم به رایانه یا دستگاهی که با استفاده از فناوری مشابه کار می کند دسترسی دارند. اما واقعیت این است که بسیاری از ما اصطلاحات را نمی دانیم.
پیشرفت فناوری رایانه متوقف نشده است، و همین را می توان در مورد اصطلاحاتی که برای توصیف هر کاری که آنها انجام می دهند، گفت. در این برهه از زمان می توان با اطمینان گفت که اصطلاحات کامپیوتری زبان خاص خود را توسعه داده است. یک زبان IT، اگر بخواهید.
برخی احساس می کنند که این زبان فناوری اطلاعات ممکن است روزی با اشکال سنتی ارتباط رقابت کند. این که مردم باید IT را به عنوان زبان دوم یاد بگیرند تا به طور کامل متوجه شوند تلفن هوشمندشان چه می کند. یک برنامه نویس مشتاق به نام آلن کارت یکی از این افراد است.
او معتقد است که روزی کلاسهای IT میتواند در مدارس اجباری شود، کارته میگوید: «مثل زبان انگلیسی یا ریاضی خواهد بود».
Carte ممکن است معتقد باشد که نسلی از افراد کاملاً آگاه در فناوری دور از دسترس نیستند، اما او میداند که صحبتهای فناوری هرگز جایگزین زبانهای سنتی نخواهد شد. Carte حتی اشاره می کند که "زبان انگلیسی همیشه به نظر می رسد که دائماً در حال تکامل است." او اشاره می کند که بسیاری از اوقات اصطلاحات فنی در واقع به فرهنگ لغت اضافه می شوند.
علیرغم آنچه استادان ادبیات سخت و معلمان زبان انگلیسی می گویند، ادعاهای کارته اشتباه نیست. در سال 2014، فرهنگ انگلیسی آکسفورد YOLO، amazeballs و selfie را به فرهنگ لغت استفاده فعلی خود اضافه کرد.
پس آیا این بهترین امید ما است که به نسل بعدی روشی کاملاً جدید برای صحبت به طور خاص در مورد رایانه آموزش دهیم؟ به نظر بدترین گزینه نیست. یک گروه کامل از مردم که همیشه میتوان برای کمک IT به آنها اعتماد کرد. جاش نولت، مدیر فناوری در انجمن دانشجویی کالج موهاک، فکر میکند که بعید به نظر میرسد که این آینده احتمالی باشد.
کار Nolet شامل رسیدگی به موضوعات بسیار متنوعی است که تقریباً همیشه آخرین روندهای فناوری را در بر می گیرد. نولت معمولاً عملیات رایانه را مدیریت می کند و او احساس می کند که یادگیری همه جنبه های دنیای فناوری اطلاعات عالی است، اما ممکن نیست. او در مورد اینکه چگونه آموزش این موضوع در مدرسه ایده فوق العاده ای است، اما در واقعیت تقریباً غیرممکن صحبت می کند.
نولت اشاره میکند که سادهترین دلیل این است که بودجه اجازه آن را نمیدهد. این که بچه ها فقط در صورتی کلاس کامپیوتر خواهند داشت که مدرسه شان توانایی پرداخت آن را داشته باشد. این که عموم مردم بیشتر از اینکه یک هارد دیسک را یکپارچه کنند، نگران توانایی خواندن، نوشتن و انجام ریاضی هستند.
علیرغم آنچه نولت گفته است، او دیدگاه کارته را درک می کند. "من تصور می کنم که همه در رایانه دانش دارند، این چیزی نیست که همه می خواهند بدانند." او تا آنجا پیش میرود که میگوید: «همه ما نیاز داریم که یک درک اولیه از فناوری جدید داشته باشیم، اما هنوز نمیتوان آن را به صورت جهانی آموزش داد.» با این حال او راه حل خود را دارد.
نولت فکر میکند بهترین راه برای مقابله با مشکل جدید زبان فناوری اطلاعات، انجام کاری است که همیشه انجام میدادیم: تکیه بر متخصصان فناوری اطلاعات آموزش دیده برای کمک به سایر افراد. او می خواهد تاکید کند که دانستن کامپیوتر بد نیست اما غیرممکن است که همه چیز را در مورد دنیای کامپیوتر بدانید و زندگی خود را وقف آن نکنید. "همه ما نمی توانیم برنامه نویس کامپیوتر یا IT باشیم."
مردم بر اساس آنچه که نمی دانند، همیشه با رایانه ها مشکل دارند و خواهند داشت.» نولت ادامه می دهد که "شما نمی توانید همه چیز را بدانید، بنابراین به افرادی نیاز دارید که مهارت هایی را داشته باشند که بتوانند اصطلاحات تخصصی فنی را به انگلیسی معمولی ترجمه کنند." او به آن به عنوان یک راه حل میانجی نگاه می کند.
نولت اشاره میکند که دلیل اصلی وجود مشکل این است که مردم تحت تأثیر کلمات فناوری قرار میگیرند. وقتی یک یا دو عبارت فنی در یک جمله باشد، بیشتر مردم می توانند آن را جستجو کنند یا از یک دوست بپرسند که چه کاری انجام دهند. وقتی سه یا چهار اصطلاح فنی وجود دارد، آن وقت است که یک فرد معمولی گیج، ناامید میشود و فکر میکند که باید یک نابغه رایانه باشد تا بتواند چیزی را بفهمد.»
متخصص فناوری اطلاعات حتی اعتراف می کند که هر از چند گاهی یک اصطلاح یا مرحله جدید مطرح می شود و حتی او هم گیج می شود. من فقط یک نفس عمیق می کشم و آرام می شوم و به آن نگاه می کنم، اغلب اوقات یک جستجوی ساده در گوگل بهترین نتایج را می دهد. حتی ممکن است به شما بگوید که در مرحله بعد چه کاری انجام دهید."
او همچنین تاکید میکند که هیچکس برای دنیای فناوری خیلی پیر یا خیلی دور نیست. من نمیتوانم به کسی فکر کنم که تا به حال مشکلات کامپیوتری داشته باشد که باعث شده باشد آنقدر از بین رفته باشد که دیگر هرگز از فناوری استفاده نکند.» او حتی اشاره میکند که «پدربزرگ و مادربزرگ من زمانی که توصیههای درست از یک متخصص آموزش دیده به او داده میشود، میتوانند از رایانه استفاده کنند.»
رایانهها به جایی نمیرسند و همچنین زبان تکنولوژیکی که با خود میآورند.
یعنی این موضوع فقط پیچیده تر می شود. چیزی که ما می دانیم این است که زبان انگلیسی واقعاً راه به جایی نمی برد، اما اصطلاحات تخصصی فن آوری نیز چنین نیست. مشابه زبان های مورد استفاده در ریاضیات، به نظر می رسد که انگلیسی به احتمال زیاد کلمات فنی را در خود جذب می کند، اما این فقط یک حدس و گمان است. چیزی که می توانیم تغییر دهیم، نگرش ما نسبت به آنچه می دانیم است.
افراد واجد شرایطی هستند که می توانند در حال حاضر به اکثر مردم در مشکلات فنی خود کمک کنند. در آینده ممکن است نسلی از جوانان داشته باشیم که نحوه برخورد با این مسائل را خودشان آموزش ببینند، اما در حال حاضر بهتر است به آنچه میدانیم تکیه کنیم.
اکنون تنها کاری که باید انجام دهیم این است که راه درستی را برای مقابله با این تئوری برخورد فناوری اطلاعات با زبان های سنتی انتخاب کرده و انجام دهیم. تنها زمان نشان می دهد که کدام راه حل بهترین خواهد بود. اتفاقات بعدی مطمئنا جالب خواهد بود.