IT versus Engels: hoe moeten we onze kinderen opleiden?

IT versus Engels: hoe moeten we onze kinderen opleiden?
BEELDKREDIET:  

IT versus Engels: hoe moeten we onze kinderen opleiden?

    • Auteur naam
      Sean Marshall
    • Auteur Twitter-handvat
      @seanismarshall

    Volledig verhaal (gebruik ALLEEN de knop 'Plakken uit Word' om veilig tekst uit een Word-document te kopiëren en plakken)

    De meeste mensen denken dat ze een goed begrip van computers hebben. Totdat uw geaggregeerde gegevens beschadigd raken door een slechte batchverwerkingstaak, is de enige oplossing om te vertrouwen op een vage achtergrondverwerkingscontrole. Als die laatste zin zo verwarrend was dat het misschien in het oude Sanskriet was, geeft het je een idee van het probleem met IT-talen.

    Dit concept is relatief eenvoudig te begrijpen, het volgt de theorie dat hoe geavanceerder onze computertechnologie wordt, hoe geavanceerder de terminologie wordt. Toen computers voor het eerst werden gemaakt, waren er veel verschillende termen voor wat er aan de hand was. Dat waren de jaren tachtig: een tijd waarin niet iedereen computers had, en degenen die dat wel hadden, wisten vaak van het reilen en zeilen. Nu leven we in een tijdperk waarin de meeste mensen toegang hebben tot een computer of een apparaat dat werkt met vergelijkbare technologie; maar feit is dat velen van ons de terminologie niet kennen. 

    Computertechnologie is niet gestopt met evolueren, en hetzelfde kan gezegd worden over de termen die worden gebruikt om alles wat ze doen te beschrijven. Op dit moment is het veilig om te zeggen dat die computerterminologie zijn eigen taal heeft ontwikkeld. Een IT-taal, zo u wilt. 

    Sommigen menen dat deze IT-taal op een dag de traditionele vormen van communicatie kan evenaren. Dat mensen IT als tweede taal moeten leren om volledig te begrijpen wat hun smartphone doet. Een fervent programmeur genaamd Allen Carte is een van die mensen. 

    Hij gelooft dat IT-lessen op een dag verplicht zouden kunnen worden op scholen. "Het zal net zoiets zijn als Engels of wiskunde", zegt Carte.

    Carte mag dan geloven dat een generatie van door en door technisch onderlegde mensen niet ver weg is, maar hij weet dat tech talk nooit traditionele talen zal vervangen. Carte merkt zelfs op dat "de Engelse taal altijd voortdurend lijkt te evolueren." Hij vermeldt dat technische termen vaak aan het woordenboek worden toegevoegd.

    Ondanks wat die harde literatuurprofessoren en humeurige leraren Engels te zeggen hebben, zijn de beweringen van Carte niet verkeerd. In 2014 de Oxford Engels Woordenboek YOLO, amazeballs en selfie toegevoegd aan het huidige gebruikswoordenboek.  

    Dus is dit onze beste hoop, om de volgende generatie een geheel nieuwe manier te leren om specifiek over computers te spreken? Het klinkt niet als de slechtste optie. Een hele groep mensen waarop altijd kon worden vertrouwd voor IT-hulp. Josh Nolet, directeur technologie bij de Mohawk College Student Association, denkt dat dit waarschijnlijk geen mogelijke toekomst is.  

    Het werk van Nolet omvat het omgaan met een breed scala aan problemen die bijna altijd betrekking hebben op de nieuwste technologische trends. Nolet houdt zich meestal bezig met computerbewerkingen en hij vindt het fantastisch om iedereen alle aspecten van de IT-wereld te laten leren, maar niet mogelijk. Hij vertelt hoe het een geweldig idee is om het vak op school te laten onderwijzen, maar in werkelijkheid bijna onmogelijk is. 

    Nolet wijst erop dat de eenvoudigste reden is dat de financiering het niet toelaat. Dat kinderen alleen computerles krijgen als hun school dat kan betalen. Dat het grote publiek zich meer zorgen maakt over het feit dat mensen kunnen lezen, schrijven en rekenen dan over het defragmenteren van een harde schijf. 

    Ondanks wat Nolet heeft gezegd, begrijpt hij Carte's standpunt wel. "Ik heb het idee dat iedereen verstand heeft van computers, het is gewoon niet wat iedereen wil weten." Hij gaat zelfs zo ver dat hij zegt: "we moeten allemaal een basiskennis van nieuwe technologie hebben, maar het kan niet universeel worden onderwezen, nu nog niet." Hij heeft echter zijn eigen oplossing. 

    Nolet denkt dat de beste manier om met het nieuwe IT-taalprobleem om te gaan, is te doen wat we altijd hebben gedaan: vertrouwen op getrainde IT-professionals om andere mensen erdoor te helpen. Hij wil benadrukken dat het niet erg is om kennis van computers te hebben, maar dat het onmogelijk is om alles over de computerwereld te weten en je leven er niet aan te wijden. "We kunnen niet allemaal computerprogrammeurs of IT'ers zijn."

    "Mensen hebben en zullen altijd problemen hebben met computers op basis van wat ze niet weten." Nolet vervolgt: "Je kunt niet alles weten, dus heb je mensen nodig die technisch jargon kunnen vertalen naar normaal Engels." Hij ziet het als een tussenoplossing. 

    Nolet vermeldt dat de belangrijkste reden waarom er zelfs maar een probleem is, is dat mensen overweldigd raken door technische woorden. “Als het een of twee technische termen in een zin zijn, kunnen de meeste mensen het opzoeken of een vriend vragen wat ze moeten doen. Als er drie of vier technische termen zijn, raakt de gemiddelde persoon in de war, gefrustreerd en denkt hij dat hij een computergenie moet zijn om ooit iets te begrijpen.”

    De IT'er geeft zelfs toe dat er af en toe een nieuwe term of fase opduikt en dat zelfs hij stomverbaasd is. “Ik haal gewoon diep adem, kalmeer en zoek het op, meestal levert een simpele Google-zoekopdracht de beste resultaten op. Het kan je zelfs vertellen wat je vervolgens moet doen. 

    Hij benadrukt ook dat niemand ooit te oud of te ver weg is voor de technische wereld. "Ik kan niemand bedenken die ooit computerproblemen heeft gehad waardoor ze zo ver weg waren dat ze nooit meer technologie konden gebruiken." Hij vermeldt zelfs dat "mijn grootouders in staat zijn een computer te gebruiken als ze het juiste advies krijgen van een goed opgeleide professional."  

    Computers gaan nergens heen en de technologische taal die ze met zich meebrengen ook niet. 

    Wat betekent dat dit probleem alleen maar ingewikkelder wordt. Wat we wel weten, is dat de Engelse taal echt nergens heen gaat, maar technologisch jargon evenmin. Net als bij de talen die in de wiskunde worden gebruikt, lijkt het erop dat Engels waarschijnlijk technische woorden in zich opneemt, maar dit is slechts speculatie. Het echte dat we kunnen veranderen, is onze houding ten opzichte van wat we weten. 

    Er zijn gekwalificeerde mensen die de meeste mensen op dit moment kunnen helpen met hun technische problemen. In de toekomst hebben we misschien een generatie jonge mensen die leren hoe ze zelf met deze problemen om moeten gaan, maar voor nu kun je het beste vertrouwen op wat we weten. 

    Nu hoeven we alleen nog maar de juiste manier te kiezen om deze theorie van IT die botst met traditionele talen aan te pakken en het te doen. Alleen de tijd zal leren welke oplossing de beste zal zijn. Wat er daarna gebeurt, zal zeker interessant zijn. 

    Tags
    Categorie
    Onderwerpveld