Ingliz tilining kelajagi

Ingliz tilining kelajagi
TASVIR KREDIT:  

Ingliz tilining kelajagi

    • Muallif nomi
      Shyla Feyrfaks-Ouen
    • Muallif Twitter tutqichi
      @Quantumrun

    Toʻliq hikoya (FAQAT Word hujjatidan matnni xavfsiz nusxalash va joylashtirish uchun “Worddan joylashtirish” tugmasidan foydalaning)

    "[Ingliz tili] tarqalmoqda, chunki u ifodali va foydalidir." - The Economist

    Hozirgi globallashuvning davom etayotgan holatida til e'tibordan chetda qoldirib bo'lmaydigan to'siqga aylandi. Yaqin tarixda ba'zilar xitoy tili kelajak tiliga aylanishi mumkin, deb ishonishgan, ammo bugungi kunda Xitoy dunyoning tili sifatida mavjud. eng katta ingliz tilida so'zlashuvchi aholi. Ingliz tilida so'zlashuvchi mamlakatlarda joylashgan dunyodagi eng yirik va eng buzuvchi kompaniyalar bilan inglizcha muloqot rivojlanmoqda, shuning uchun xalqaro aloqa ingliz tilining umumiy asos bo'lishiga juda bog'liqligi ajablanarli emas.

    Demak, bu rasmiy, inglizcha qolish uchun shu yerda. Ammo bu biz uni 100 yildan keyin taniy olamiz, degani emas.

    Ingliz tili dinamik organizm bo'lib, ko'plab o'zgarishlarni boshidan kechirgan va bundan keyin ham shunday bo'ladi. Ingliz tili universal til sifatida tobora ko'proq e'tirof etilayotganligi sababli, u xalqaro til sifatidagi roliga mos keladigan o'zgarishlarga duch keladi. Boshqa madaniyatlar uchun ta'siri katta, lekin ingliz tilining o'zi uchun ham radikal.

    O'tmish kelajak haqida nima deyishi mumkin?

    Tarixiy jihatdan ingliz tili qayta-qayta soddalashtirilgan, shuning uchun biz rasmiy ravishda yozgan va gapiradigan narsalar an'anaviy anglo-sakson shakliga o'xshamaydi yoki unchalik ko'p ko'rinmaydi. Til doimiy ravishda yangi xususiyatlarni oldi, asosan ingliz tilida so'zlashuvchi aholining ko'pchiligi bu tilda ona emasligidan kelib chiqadi. 2020 yilga kelib, bu faqat bashorat qilingan Ingliz tilida so'zlashadigan aholining 15% ona ingliz tilida so'zlashuvchilar bo'ladi.

    Bu tilshunoslarning hech qachon yo'qolgan emas. 1930 yilda ingliz tilshunosi Charlz K. Ogden o'zi "deb atagan narsani ishlab chiqdi.Asosiy ingliz,” 860 ta inglizcha soʻzdan iborat boʻlib, xorijiy tillar uchun moʻljallangan. Garchi u o'sha paytda yopishmagan bo'lsa-da, u o'sha paytdan boshlab "Soddalashtirilgan ingliz tili" ga kuchli ta'sir ko'rsatdi, bu ingliz texnik aloqalari uchun rasmiy lahja, masalan, texnik qo'llanmalar.

    Texnik aloqalar uchun soddalashtirilgan ingliz tili muhim bo'lishining bir qancha sabablari bor. Kontent strategiyasining afzalliklarini ko'rib chiqishda kontentni qayta ishlatishning ahamiyatini hisobga olish kerak. Qayta foydalanish, ma'lum bo'lishicha, tarjima jarayoni uchun ham foydali.

    Kontentni tarjima qilish unchalik katta bo'lmagan xarajat emas, lekin kompaniyalar qayta foydalanish orqali bu xarajatlarni keskin kamaytirishi mumkin. Qayta foydalanishda kontent allaqachon tarjima qilingan kontent satrlarini (matnni) aniqlaydigan tarjima xotirasi tizimlari (TMS) orqali boshqariladi. Ushbu naqsh moslashuvi jarayon ko'lamini sezilarli darajada kamaytiradi va "aqlli tarkib" jihati deb ataladi. Shunga ko'ra, tilni qisqartirish va qo'llaniladigan so'zlarni cheklash ham tarjimaga kelganda, ayniqsa, ushbu TMSlardan foydalanganda vaqt va xarajatlarni tejashga olib keladi. Soddalashtirilgan ingliz tilining muqarrar oqibati mazmundagi sodda va takroriy tildir; konstruktiv takrorlash bo'lsa-da, lekin zerikarli faqat bir xil.

    In Korxona tarkibini boshqarish, Charlz Kuper va Enn Rokli "izchil tuzilma, izchil terminologiya va standartlashtirilgan yozish ko'rsatmalari" ning afzalliklarini himoya qiladi. Ushbu imtiyozlar shubhasiz bo'lsa-da, bu hech bo'lmaganda aloqa kontekstida ingliz tilini faol ravishda qisqartirishdir.

    Shunda qo'rqinchli savol tug'iladi: kelajakda ingliz tili qanday ko'rinishga ega? Bu ingliz tilining o'limimi?

    Yangi ingliz tilini boyitish

    Ingliz tili hozirda chet ellik so'zlashuvchilar tomonidan shakllantirilmoqda va bizning ular bilan muloqot qilish zarurati. A besh tilni chuqur o'rganish Jon Makvorter tomonidan olib borilgan tadqiqot natijalariga ko'ra, ko'p sonli chet ellik so'zlashuvchilar tilni nomukammal o'rganganda, keraksiz grammatik qismlardan voz kechish tilni shakllantirishning asosiy elementi hisoblanadi. Shunday qilib, ular gapiradigan dialektni tilning soddaroq versiyasi deb hisoblash mumkin.

    Biroq, McWhorter, shuningdek, oddiyroq yoki "turli" "yomonroq" bilan sinonim emasligini ta'kidlaydi. Jonli TED suhbatida, Txting - bu o'ldiradigan til. JK!!!, u ona tili bo'lmaganlar til bilan nima qilgani haqidagi munozaralardan uzoqlashdi va e'tiborni texnologiya tilga nima qilganiga qaratdi. Uning ta'kidlashicha, sms yozish bugungi kunda yoshlar "lingvistik repertuarini kengaytirayotganidan" dalolat beradi.

    Buni "barmoqli nutq" - rasmiy yozuvdan mutlaqo farq qiladigan narsa deb ta'riflab, Makvorter ta'kidlaydiki, biz ushbu hodisa orqali guvoh bo'layotgan narsa aslida ingliz tilining "favqulodda murakkabligi" hisoblanadi. Bu argument oddiyroq ingliz tilini (bu matnni osonlik bilan belgilash mumkin) pasayishning qutbga qarama-qarshi tomoni sifatida ko'rsatadi. Buning o'rniga, bu boyitishdir.

    Makvorter uchun matnli dialekt mutlaqo yangi tuzilishga ega bo'lgan yangi til turini ifodalaydi. Biz soddalashtirilgan ingliz tili bilan ham guvoh bo'layotgan narsa emasmi? Makvorterning ta'kidlashicha, zamonaviy hayotning ingliz tilini o'zgartiradigan bir nechta jihatlari bor, ammo uning dinamizmi ijobiy bo'lishi mumkin. U sms yozishni "til mo''jizasi" deb atashgacha boradi.

    Makvorter bu o'zgarishlarni ijobiy tomondan ko'rgan yagona odam emas. Umumjahon yoki xalqaro til tushunchasiga qaytsak, The Economist Til tarqalayotgani uchun soddalashishi mumkin bo'lsa-da, "u ifodali va foydali bo'lgani uchun tarqalmoqda" deb ta'kidlaydi.

    Ingliz tilining kelajagi uchun global oqibatlar

    asoschi muharriri Futurist jurnal 2011 da yozgan yagona universal til tushunchasi ishbilarmonlik aloqalari uchun ajoyib imkoniyatlarga ega bo'lgan ajoyib tushunchadir, ammo haqiqat shundaki, boshlang'ich ta'lim narxi bema'ni bo'lar edi. Shunga qaramay, ingliz tilining o'zgarishi qabul qilingan yagona tilga nisbatan tabiiy taraqqiyotga yordam berishi mumkinligi unchalik uzoqqa o'xshamaydi. Va bu biz kelgusi asrlarda tanimaydigan ingliz tili bo'lishi mumkin. Ehtimol, Jorj Oruellning kontseptsiyasi Yangi nutq haqiqatda ufqda.

    Ammo faqat bitta tilda so'zlasha oladi degan tushuncha ona tili bo'lmaganlar ingliz tiliga moslashishning turli usullarini hisobga olmaydi. Misol uchun, Evropa Ittifoqining Auditorlar sudi nashr qilishgacha borgan uslubiy qo'llanma Ingliz tilida so'zlashayotganda muammoli Evropa Ittifoqi-izmlarini hal qilish. Qo'llanmaning kirish qismida "Bu muhimmi?" deb nomlangan kichik bo'lim mavjud. deb yozadi:

    Yevropa institutlari ham tashqi dunyo bilan aloqada bo‘lishi va bizning hujjatlarimiz tarjima qilinishi kerak – bu ikkala vazifalar ham ona tilida so‘zlashuvchilarga noma’lum bo‘lgan atamalardan foydalanish bilan osonlashtirilmagan va lug‘atlarda uchramaydigan yoki ularga ko‘rsatilgan. boshqa ma'no.

    Ushbu qo'llanmaga javoban, The Economist hali ham qo‘llanilayotgan va ortiqcha vaqt tushunilgan tilni noto‘g‘ri ishlatish endi noto‘g‘ri foydalanish emas, balki yangi dialekt ekanligini ta’kidladi.

    As The Economist ta'kidlaganidek, "tillar haqiqatdan ham pasaymaydi", lekin ular o'zgaradi. Shubhasiz, ingliz tili o'zgarmoqda va bir qator asosli sabablarga ko'ra biz unga qarshi kurashgandan ko'ra, uni qabul qilganimiz ma'qul.

    Teglar
    kategoriya
    Mavzu maydoni