Masa depan basa Inggris

Masa depan basa Inggris
KREDIT GAMBAR:  

Masa depan basa Inggris

    • Author Ngaran
      Shyla Fairfax-Owen
    • Panulis Twitter cecekelan
      @Kuantumrun

    Carita lengkep (NGAN nganggo tombol 'Tempelkeun tina Word' pikeun nyalin sareng nempelkeun téks tina dokumen Word)

    "[Inggris] nyebar sabab ekspresif sareng mangpaat." - The Ékonom

    Dina kaayaan globalisasi modéren, basa geus jadi halangan anu teu bisa dipaliré. Dina hiji titik dina sajarah panganyarna, sababaraha yakin yén Cina bisa jadi basa mangsa nu bakal datang, tapi kiwari Cina aya salaku basa dunya. panglobana populasi diomongkeun Inggris. Komunikasi basa Inggris berkembang maju sareng sababaraha perusahaan panggedéna sareng paling ngaganggu di dunya dumasar di nagara-nagara anu nyarios basa Inggris, janten henteu heran yén komunikasi internasional gumantung pisan kana basa Inggris anu janten dasar anu umum.

    Janten resmi, Inggris di dieu pikeun cicing. Tapi éta henteu hartosna urang bakal tiasa ngakuan éta 100 taun ti ayeuna.

    Basa Inggris mangrupakeun organisme dinamis anu geus ngalaman loba instansi transformasi, sarta bakal neruskeun ngalakukeunana. Nalika basa Inggris janten langkung dikenal salaku universal, éta bakal ngalaman parobihan supados langkung cocog sareng peranna salaku basa internasional. Implikasi pikeun budaya sejen hébat, tapi implikasi pikeun basa Inggris sorangan ogé radikal.

    Naon Anu Bisa Diucapkeun Baheula Ngeunaan Masa Depan?

    Dina sajarahna, basa Inggris parantos disederhanakeun deui waktos-waktos supados naon anu urang tulis sareng nyarios sacara resmi ayeuna henteu katingalina atanapi disada sapertos bentuk tradisional Anglo-Saxon. Basa ieu terus-terusan nyandak ciri-ciri anyar utamina diturunkeun tina kanyataan yén seuseueurna populasi anu nyarios basa Inggris sanés pituin. Ku 2020 parantos diprediksi éta waé 15% tina populasi anu nyarios basa Inggris bakal jadi panyatur basa Inggris asli.

    Ieu teu kungsi leungit dina ahli basa. Dina 1930, ahli basa Inggris Charles K. Ogden ngembangkeun naon anu anjeunna sebut "Inggris dasar,” diwangun ku 860 kecap basa Inggris sarta dirancang pikeun basa asing. Sanaos éta henteu lengket dina waktos éta, éta parantos janten pangaruh anu kuat pikeun "Basa Inggris Saderhana," anu mangrupikeun dialék resmi pikeun komunikasi téknis Inggris, sapertos manual téknis.

    Aya sababaraha alesan kunaon Basa Inggris Saderhana penting pikeun komunikasi téknis. Dina tempo mangpaat strategi eusi, hiji kudu mertimbangkeun significance tina ulang eusi. Reuse, sakumaha tétéla, ogé mangpaat pikeun prosés tarjamah.

    Narjamahkeun eusi henteu waragad leutik, tapi pausahaan bisa drastis ngurangan expense ieu ngaliwatan pamakéan deui. Dina dipaké deui, eusi dijalankeun ngaliwatan sistem mémori tarjamahan (TMSs) nu nangtukeun string eusi (téks) nu geus ditarjamahkeun. Pola-cocog ieu greatly ngurangan ruang lingkup prosés jeung disebut salaku hiji aspék "eusi calakan". Sasuai, ngirangan basa sareng ngawatesan kecap anu dianggo ogé bakal ngahémat waktos sareng biaya nalika narjamahkeun, khususna ngagunakeun TMS ieu. Konsékuansi anu teu bisa dihindari tina Basa Inggris Saderhana nyaéta basa anu polos sareng repetitive dina eusi; albeit pengulangan konstruktif, tapi boring ngan sarua.

    In Ngatur eusi perusahaan, Charles Cooper jeung Anne Rockley ngajengkeun kaunggulan "struktur konsisten, terminologi konsisten, jeung tungtunan tulisan standardized". Sanaos kauntungan ieu teu tiasa disangkal, éta mangrupikeun nyusut aktif tina basa Inggris, sahenteuna dina konteks komunikasi.

    Patarosan pikasieuneun lajeng janten, kumaha Inggris bakal kasampak kawas di mangsa nu bakal datang? Ieu pupusna basa Inggris?

    Pengayaan Basa Inggris Anyar

    Basa Inggris ayeuna dibentuk ku panyatur asing, sareng peryogi komunikasi sareng aranjeunna. A ulikan jero lima basa anu dilakukeun ku John McWhorter ngusulkeun yén nalika sajumlah ageung panyatur asing diajar basa sacara teu sampurna, ngaleungitkeun potongan-potongan grammar anu teu perlu mangrupikeun unsur konci dina ngawangun basa. Ku kituna, dialék anu diomongkeunana bisa dianggap minangka versi basa anu leuwih basajan.

    Sanajan kitu, McWhorter ogé catetan anu basajan atawa "béda" teu sinonim jeung "goréng". Dina TED Talk anu meriah, Txting nyaéta Killing Language. JK!!!, anjeunna cabang jauh ti sawala ngeunaan naon nu non-pribumi geus dipigawé ku basa, ngarahkeun perhatian kana naon téhnologi geus dipigawé pikeun basa. Sms, saur anjeunna, mangrupikeun bukti yén nonoman ayeuna "ngalegaan répertoar linguistikna".

    Ngajéntrékeun ieu salaku "ucapan fingered" -something sakabehna béda ti tulisan formal-McWhorter nyatakeun yén naon urang witnessing ngaliwatan fenomena ieu sabenerna mangrupa "pajeulitna emergent" tina basa Inggris. Argumen ieu posisi basa Inggris basajan (anu texting gampang dihartikeun) salaku sabalikna polar tina turunna a. Gantina, éta pengayaan.

    Pikeun McWhorter, dialék téks ngagambarkeun jinis basa anyar kalayan struktur anu énggal. Sanes ieu anu urang saksian sareng Basa Sunda Saderhana oge? Naon McWhorter nyata nunjuk kaluar nyaeta aya leuwih ti hiji aspék kahirupan modern anu ngarobah basa Inggris, tapi dinamisme na bisa jadi hiji hal positif. Anjeunna dugi ka nyauran sms "keajaiban linguistik".

    McWhorter sanes ngan hiji anu ningali transformasi ieu dina lampu positif. Balik deui kana konsép basa universal atawa internasional, The ékonom pamadegan yén bari basa bisa nyederhanakeun sabab nyebar, "eta nyebar sabab ekspresif jeung mangpaat".

    Implikasi Global pikeun Masa Depan Basa Inggris

    Pangadeg redaktur tina The Futurist majalah nulis dina 2011 yén konsép basa universal tunggal mangrupakeun hiji hébat kalawan kasempetan éndah pikeun hubungan bisnis, tapi kanyataanana éta biaya latihan awal bakal absurd. Tapi, sigana henteu jauh-jauh yén transformasi basa Inggris tiasa nyababkeun kamajuan alami nuju hiji basa anu ditarima. Sareng éta tiasa janten Inggris anu urang moal ngakuan deui dina abad ka hareup. Panginten konsép George Orwell ngeunaan Koran sabenerna dina cakrawala.

    Tapi anggapan yén ngan ukur hiji basa anu bakal diucapkeun henteu ngitung cara anu béda-béda anu nyaluyukeun panyatur non-pribumi kana basa Inggris. Contona, EU Pangadilan of Auditors geus Isro sajauh nyebarkeun a pituduh gaya pikeun ngatasi masalah EU-isme nalika nyarios basa Inggris. Pituduh nampilkeun sub-bagian dina bubuka anu judulna "Naha Éta Penting?" anu nyerat:

    Institusi Éropa ogé kedah komunikasi sareng dunya luar sareng dokumén urang kedah ditarjamahkeun - duanana tugas anu henteu difasilitasi ku ngagunakeun terminologi anu henteu dipikanyaho ku panyatur asli sareng henteu muncul dina kamus atanapi ditingalikeun ka aranjeunna kalayan a béda harti.

    Ngabales pituduh ieu, The ékonom kacatet yén nyalahgunakeun basa anu masih kénéh dipaké tur dipikaharti di lembur téh lain deui nyalahgunakeun, tapi dialék anyar.

    As The ékonom nunjuk kaluar, "basa teu bener turunna", tapi maranéhna robah. Tanpa ragu basa Inggris robih, sareng ku sababaraha alesan anu sah urang langkung saé nampi éta tinimbang ngalawan éta.